दवा का पर्चा लिखते समय डॉक्टर कई तरह के शब्द-संक्षेप इस्तेमाल में लाते हैं। उन्हें समझना कई बार उलझन का विषय बन जाता है। डॉक्टर के क्लीनिक से बाहर निकलते ही उनके मायने गड्डमड्ड हो जाते हैं। ऐसी सूरत में यहाँ दी गई जानकारी बहुत उपयोगी सिद्ध हो सकती है।
डॉक्टरों की सांकेतिक भाषा का अर्थ :
शब्द-संक्षेप | पूर्ण रूप (अंग्रेजी या लेटिन में) | मायने |
a.c. | ante cibum | भोजन-पूर्व |
a.d. | alternate day | एक-एक दिन छोड़कर |
amp. | ampoule | दवा का एम्प्यूल |
b.d. | bis in die | दिन में दो बार (बारह-बारह घंटे से) |
caps. | capsule | कैप्सूल |
h.s. | hora somni | रात में सोने से पहले |
i.m. | Intramuscular | मांसपेशी में लगने वाला टीका |
I.U. | International unit | इंटरनेशनल यूनिट |
i.v. | intravenous | नस में लगने वाला टीका |
lin. | liniment | लेप |
mist. | mixture | मिश्रण |
o.d. | omni die | दिन में एक बार |
o.m. | omni mane | हर दिन सुबह |
o.n. | omni nocte | हर दिन रात्रि के समय |
P.c. | post cibum | भोजन के बाद |
P.r.n. | pro re nata | जरूरत के मुताबिक |
q.d.s. | quarter in die sumandus | दिन में चार बार (छह-छह घंटे से) |
S.C. | subcutaneous | वचा के ठीक नीचे |
S.O.S. | si opus sit | जरूरत पड़ने पर |
stat | statim | तत्काल |
syr. | syrup | शरबत |
tab. | tablet | गोली |
t.d.s. | ter in die sumendus | दिन में तीन बार (आठ-आठ घंटे से) |
t.s.f. | teaspoon full (5ml) | एक पूरा चम्मच (5ml) |
ung. (oint) | Ointment | मलहम |